最后的道别——缅怀普希金
发布人:05级8班 陈秀明 发布时间:2007-09-29 点击量:
彼得堡二月的天空
深邃阴霾无奈
冬季的风
吹散了枯枝上的霜雪
带走了旧日甜蜜的幸福
缓缓地送来生死别离
漫天的飞雪
轻诵着你浪漫的诗;
“我爱你,但我不敢说,
我怕我说出来会死去;
我不是怕死,
我是怕我死了,
就再也没有人能像我一样爱你。”
这韵律飘荡在
生命的道别里
受伤的你
躺在死神的身旁
紧握住你深爱的娜塔丽娅
昔日那段相依相伴幸福美好的记忆
在无限的思绪中游离
悲恸的泪如溪流般
滑落,无语
唯有,深沉的凝望,相视
深沉的凝望
是死者对生者的道别
是生者对死者的眷顾
然而生死
减损不了爱的深沉
阻断不了思念的绵长
更改不了婚礼上的誓言
窗外,星坠落,雪飘零,风凌乱
只为这
最后的道别
附注:
普希金是俄国“诗歌的太阳”“近代俄国文学之父”,是俄国浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,是位追求自由,反对专制的进步诗人。
沙皇政府和上流社会把他视若大敌,千方百计摧残他,必欲置之死地而后快,而他的妻子娜塔丽娅是彼得堡第一美女,沙皇尼古拉一世、法国军官丹特士狂热地追求她,并散布她的“流言蜚语”。
但娜塔丽娅对丈夫始终忠诚,普希金也信任自己的妻子,并深深地爱着她。为捍卫自己和爱妻的名誉,他付出了生命的代价。
普希金与丹特士决斗,他受了致命的重伤。
春天还没有叩响彼得堡的大门,死神就收走了这位诗坛的旷世奇才。那年他37岁,留给娜塔丽娅撕心裂肺的悲恸和思念。
——摘自《大诗人普希金的真实生活》